Decenas de discos están dis-ponibles en nuestro sistema de entretenimiento a bordo. ENG. Dozens of discs are available in Air Europa’s in-flight entertainment system. ¿Música pop, rock o clásica? // pop, rock or classical? Conexióna bordo ONBOARD CONNECTION ¿Quieres consultar tu e-mail en pleno vuelo, acceder a tus RRSS o informar-te? Air Europa dispone de servicio wifi en la práctica totalidad de su flota de largo alcance y en seis Boeing 737-800 de su flota de corto y medio radio. El servicio wifi se activa cuando se apaga por prime-ra vez la señal luminosa de abrocharse los cinturones y, a partir de ese momento, el pasajero que lo desee puede conectarse a la red wifi AIR EUROPA ONTHEAIR con la tarifa más adecuada para él. Would you like to check your e-mail in mid-flight, access your social media or see the news? Air Europa has a wifi servi-ce in almost all of its long-haul fleet and on six Boeing 737-800s in its short and medium-haul fleet. The wifi is activated as soon as the seat belt signal light is first turned off, and from that moment pas-sengers who wish to can connect to the AIR EUROPA ONTHEAIR network at the price that suits them best. CÓMOCONECTAR How to connect CUATROCONSEJOS SIUSAS NUESTROWIFI Four tips if you useour Wi-Fi USO DE DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS Use of electronic devices EJERCICIOS DE PREVENCIÓN In-flight preventive exercises FLEXIONES DE PIESCon los pies apoyados en el suelo, levanta las puntas. Repite el ejercicio levantando ahora los talones. Repite 15 veces. Flexion of the feet. With your feet resting on the floor, lift the tips of your toes. Repeat the exercise, this time lifting your heels. Repeat 15 times. ROTACIÓN DE HOMBROSCon la espalda en el asiento, gira los hombros con suavidad adelante, arriba, atrás y abajo, 10 veces en cada dirección. Shoulder rotation. With your back against the seat, turn your shoulders gently forwards, up, back and down, 10 times in each direction. LEVANTAMIENTO DE RODILLASSube una pierna a media altura con la rodilla flexionada y el muslo contraído. Bájala. Repite 10 veces con cada pierna. Knee lifts. Lift one leg halfway up with the knee bent and the thigh contracted. Lower it. Repeat 10 times with each leg. CÍRCULOS DE TOBILLOGira un pie en el sentido de las manecillas del reloj y el otro en el sentido contrario. Cambia de pie. Realiza el movimiento 10 veces. Ankle rotation. Turn one foot clockwise and the other anti-clockwise. Change your feet. Repeat the movement 10 times. EJERCICIOS DE PREVENCIÓN In-flight preventive exercises USO DE DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS Use of electronic devices Los teléfonos móviles pueden ser usados durante el rodaje antes del despegue y después del aterrizaje. Desde el despegue del avión y durante el vuelo, todos los dispositivos electrónicos deben ser usados en Modo Avión. Mobile phones may be used during taxiing before take-off and after landing.From take-off and during the flight, all electronic devices must be switched to Flight Mode. Durante las fases de despegue y aterrizaje, los equipos más pesados (como ordenadores portátiles) se guardarán debajo de los asientos o en los compartimentos superiores. Estos objetos podrían herirte a ti o a otra persona en caso de turbulencia. During take-off and landing, heavier equipment (such as laptops) must be stored under the seats or in the overhead compartments. These objects could hurt you or another person if there is any turbulence. Sigue siempre las instrucciones de la tripulación y apaga inmediatamente los dispositivos cuando así se lo indiquen. Always follow instructions from the crew and immediately turn off the devices when instructed. CUATROCONSEJOS SIUSAS NUESTROWIFI Four tips if you useour Wi-Fi Desactiva las actualizaciones automáticas en tu dispositivo mientras estés a bordo, ya que podrían consumir datos. Deactivate the automatic updates on your device while you are on board, as they could use up data. Evita la transmisión de archivos o la visualización de contenido multimedia. Avoid sending files or viewing multimedia content. Algunas combinaciones de sistemas operativos y navegadores pueden no funcionar. Pregunta a la tripulación. Some combinations of operating systems and browsers may not work. Ask the crew. El servicio wifi se activará cuando se apague la señal de mantener abrochados los cinturones. The wifi will be activated when the signal to keep seat belts fastened is turned off. CÓMOCONECTAR How to connect 1. Activa el Modo Avión. Make sure Flight Mode is activated. 2. Conecta con la red wifi AIR EUROPA ONTHEAIR. Connect to the wifi network AIR EUROPA ONTHEAIR. 3. Abre tu navegador, entra en www.aireuropa-ontheair.com Open your browser and go to aireuropa-ontheair.com 4. Selecciona tu plan y procede a registrarte o a dar de alta una cuenta. Select your plan and then login or createan account.