ES ENG ENG X X El Louvre es el museo de arte más grande del planeta. El Museo del Louvre, en París, capital de Francia, es, sin duda, el más buscado y el más grande del mundo. En 2022 recibió casi ocho millones de visitantes. Alberga aproximadamente 38 mil objetos, cuyos orígenes van desde la prehistoria hasta el siglo XXI. Inaugurado en 1793, está ubicado en el Palacio del Louvre y se considera una visita obligada para cualquiera que esté de paso por la capital francesa. Lo más destacado de este museo, que alguna vez fue una residencia donde la realeza acumuló sus colecciones artísticas, es la Mona Lisa, creada en 1503 por Leonardo da Vinci. X X ES ES ENG The Louvre is the largest art museum on the planet. The Louvre Museum in Paris, the capital of France, is undoubtedly the most popular and largest museum in the world. In 2022, it received almost eight million visitors. It houses approximately 38,000 objects, whose origins range from prehistoric times to the 21st century. Inaugurated in 1793, it is housed in the Louvre Palace and is considered a must-see for anyone visiting the French capital. The highlight of this museum, once a residence where royalty accumulated their art collections, is the Mona Lisa, created in 1503 by Leonardo da Vinci. ES ENG ENG X X Es en este museo donde se lleva a cabo anualmente la famosa Met Gala. El Museo Metropolitano de Arte, en Nueva York, en los Estados Unidos de América, es muy popular. Fundado en 1870, es el más visitado de esta región norteamericana y se ha convertido en el más buscado del mundo. Contiene, en total, cinco mil años de obras. Este museo neoyorquino está repleto de pinturas europeas y norteamericanas, pero también se exponen elementos africanos, asiáticos, islámicos, bizantinos e incluso oceánicos. Hay más de dos millones de obras de artistas como Monet, Rembrandt y Cézanne. X X ES ES ENG It is in this museum that the famous Met Gala takes place annually. The Metropolitan Museum of Art, in New York, in the United States of America, is very popular. Founded in 1870, it is the most visited in this North American region and has become the most sought after in the world. It contains, in total, five thousand years of works. This New York museum is full of European and North American paintings, but there are also African, Asian, Islamic, Byzantine and even Oceanian elements on display. There are more than two million works by artists such as Monet, Rembrandt and Cézanne. ES ENG ENG X X Este museo fue el más visitado de U.S.A. en 2022. El Museo Nacional de Historia Natural, en Washington, D.C., en Estados Unidos de América, fue inaugurado en 1910. La entrada es gratuita y, en 2022, fue el más visitado del país. Además de tener una sala dedicada a los dinosaurios, también hay una sobre la evolución de la Tierra. Este museo norteamericano cuenta con más de 125 millones de especies de plantas, animales, fósiles, rocas, minerales y objetos, incluidos mamíferos disecados de todos los rincones del mundo. También contiene un cine IMAX que proyecta películas sobre la naturaleza y la vida silvestre. X X ES ES ENG This museum was the most visited in the U.S.A. in 2022. The National Museum of Natural History, in Washington, D.C., in the United States of America, was opened in 1910. Admission is free and, in 2022, it was the most visited in the country. In addition to having a room dedicated to dinosaurs, there is also one about the evolution of the Earth. This North American museum has more than 125 million species of plants, animals, fossils, rocks, minerals and objects, including dissected mammals from all corners of the world. It also contains an IMAX cinema that shows films about nature and wildlife. ES ENG ENG X X Tate Modern se encuentra en la central eléctrica de Bankside. La Tate Modern, en Londres, Reino Unido, es uno de los museos de arte moderno y contemporáneo más reconocidos. Existe desde el año 2000 y está integrado en una central eléctrica. La entrada a esta galería de arte es gratuita (excepto para exposiciones temporales). Al pasar por la Tate Modern podrás descubrir obras de artistas como Salvador Dalí, Pablo Picasso, Henri Matisse, Francis Bacon y Andy Warhol. Necesitará al menos tres horas para visitar lo que se considere necesario, incluida la vista del río Támesis. X X ES ES ENG Tate Modern is located in Bankside Power Station. The Tate Modern, in London, United Kingdom, is one of the most renowned museums of modern and contemporary art. It has existed since 2000 and is integrated into a power plant. This art gallery is free to enter (except for temporary exhibitions). When passing through Tate Modern you can discover works by artists such as Salvador Dalí, Pablo Picasso, Henri Matisse, Francis Bacon and Andy Warhol. You will need at least three hours to visit what is considered necessary — including the view of the River Thames. ES ENG ENG X X Puedes visitar el Museo Británico sin pagar. El Museo Británico, en Londres, Reino Unido, fue inaugurado en 1753. La entrada es gratuita, cuenta con numerosas salas (incluida una sala de lectura) y más de siete millones de objetos de todos los continentes, incluidas antigüedades griegas, romanas y egipcias. Este espacio, que comenzó con las obras de un coleccionista, hoy alberga piezas como la Piedra Rosetta, que ayudó a comprender los jeroglíficos egipcios. Dedicado a la historia, el arte y la cultura, el Museo Británico se convirtió en el más visitado del mundo. X X ES ES ENG You can visit the British Museum without paying. The British Museum, in London, United Kingdom, was opened in 1753. It is free to enter, has numerous rooms (including a reading room) and more than seven million objects from all continents, including Greek, Roman and Egyptian antiquities . This space, which began with the works of a collector, now holds pieces such as the Rosetta Stone, which helped to understand Egyptian hieroglyphs. Dedicated to history, art and culture, the British Museum became the most visited in the world. ES ENG ENG X X Este grupo de museos comenzó con las obras privadas de un papa. Los Museos Vaticanos son un conjunto de instituciones culturales de la Santa Sede, llenos de colecciones de arte y arqueología, con más de 70 mil objetos en exhibición, incluida la escultura Apolo Belvedere. Este grupo de museos abrió sus puertas en el siglo XVI y es visitado por millones cada año. Lo que comenzó como un lugar que reunía las obras privadas de entidades papales se fue ampliando. Desde la creación de más edificios hasta las pinturas de la Capilla Sixtina de Miguel Ángel, estos museos son algunos de los más importantes del mundo y se pueden visitar durante un viaje a Roma, en Italia. X X ES ES ENG This group of museums began with the private works of a pope. The Vatican Museums are a cluster of cultural institutions of the Holy See, full of art and archeology col-lections, with more than 70 thou-sand objects on display, including the Apollo Belvedere sculpture. This group of museums opened its doors in the 16th century and is visited by millions every year. What began as a place that brought together the private works of pa-pal entities was expanded. From the creation of more buildings to the paintings in the Sistine Chapel by Michelangelo, these museums are some of the most important in the world and can be visited during a trip to Rome, in Italy. ES ENG ENG X X Uno de los edificios de este museo fue alguna vez la residencia real rusa. El Museo del Hermitage, en San Petersburgo, Rusia, está formado por varios edificios, uno de ellos el Palacio de Invierno, que sirvió como residencia oficial de los zares hasta la caída de la monarquía rusa. Se inauguró en 1764 y actualmente contiene un teatro. Este museo ruso, uno de los más visitados del mundo. Tiene en exhibición elementos de varias épocas, que permiten una mejor comprensión del pasado ruso, europeo, oriental y africano. Si visitas el Museo del Hermitage podrás contemplar más de tres millones de piezas. X X ES ES ENG One of the buildings in this museum was once the Russian royal residence. The Hermitage Museum, in Saint Petersburg, Russia, is made up of several buildings, one of them the Winter Palace, which served as the official residence of the Tsars until the fall of the Russian monarchy. It opened in 1764 and currently contains a theater. This Russian museum, one of the most visited in the world. It has on display elements from various eras, which provide a better understanding of the Russian, European, Eastern and African past. If you visit the Hermitage Museum, you can see more than three million pieces. ES ENG ENG X X Contiene una exposición inmersiva al aire libre con esculturas. La Galería Nacional de Arte, en Washington, D.C., en los Estados Unidos de América, inaugurada en 1937, es una de las más visitadas del mundo. En su origen se encuentran las piezas que fueron donadas por quienes tenían colecciones privadas. La entrada es gratuita. Se exponen más de 140.000 pinturas, fotografías, esculturas, grabados y dibujos, desde la Edad Media hasta la actualidad, con especial atención al arte occidental. Además, también ofrecen conciertos, conferencias y otras actividades para familias. X X ES ES ENG Contains an immersive outdoor exhibition with sculptures. The National Gallery of Art, in Washington, D.C., in the United States of America, opened in 1937, is one of the most visited in the world. At its origin are the pieces that were donated by those who had private collections. Entry is free. More than 140,000 paintings, photographs, sculptures, engravings and drawings are on display, from the Middle Ages to the present day, with a special focus on Western art. In addition, they also offer concerts, lectures and other activities for families. ES ENG ENG X X Este museo es una de las principales atracciones turísticas de París. El Museo de Orsay (o Musée d’Orsay) existe desde 1986 en París, la capital francesa. El edificio en el que se ubica antiguamente era una estación de ferrocarril. Además de una exposición permanente, también cuenta con algunas exposiciones especiales y por tanto temporales. El contenido del Museo de Orsay está compuesto principalmente por pinturas y esculturas de arte occidental, que corresponden al periodo comprendido entre los años 1848 y 1914, con obras de artistas como Vincent van Gogh, Claude Monet, Edvard Munch y Gustav Kilmt. X X ES ES ENG This museum is one of the main tourist attractions in Paris. The Orsay Museum (or Musée d’Orsay) has existed since 1986 in Paris, the French capital. The building in which it is located used to be a railway station. In addition to a permanent exhibition, it also has some special and therefore temporary exhibitions. The contents of the Orsay Museum are mainly made up of Western art paintings and sculptures, which correspond to the period between the years 1848 and 1914, with works by artists such as Vincent van Gogh, Claude Monet, Edvard Munch and Gustav Kilmt.